2026年4月3日に Deutsche Welle / DW に掲載されたニュース記事の単語、文法、語法解説です。以下を確認した後にオリジナルの文章をチェック、音声を聞いてみて下さい。
https://learngerman.dw.com/de/03042026-langsam-gesprochene-nachrichten/a-76651413
Wichtige Autobahnbrücke im Iran bombardiert
die Autobahnbrücke : 高速道路の橋
die Autobahn : 高速道路
die Brücke : 橋
die Autobahnbrücke : 高速道路の橋
bombardieren : 爆撃する
bombardiert : 爆撃された
eine Brücke bombardieren : 橋を爆撃する
mit weiterer Zerstörung drohen : さらなる破壊を示唆する、さらなる破壊を警告する
drohen : 脅す、警告する
die Zerstörung : 破壊
mit weiterer Zerstörung drohen : さらなる破壊を警告する
einstürzen : 崩落する、崩れ落ちる
einstürzen : 崩落する
Die Brücke stürzt ein. : 橋が崩落する
nie wieder : 二度と〜ない
nie wieder genutzt werden : 二度と使われない
nie wieder : 二度と〜ない
wörtlich : 言葉どおりに、文字どおり
wörtlich : 言葉どおりに
etwas wörtlich erklären : 文字どおりこう述べる
die Onlineplattform : オンラインプラットフォーム
online : オンラインの
die Plattform : 基盤、プラットフォーム
die Onlineplattform : オンラインプラットフォーム
posten : 投稿する
postete : 投稿した
ein Video posten : 動画を投稿する
das Bergmassiv : 山塊
der Berg : 山
das Massiv : 岩塊、山塊
das Bergmassiv : 山塊
das Mullah-Regime : ムッラー体制
der Mullah : ムッラー、イスラム聖職者
das Regime : 体制
das Mullah-Regime : ムッラー体制
sich auf einen Deal einlassen : 取引に応じる、合意を受け入れる
der Deal : ディール、取引、合意
sich auf etwas einlassen : 〜を受け入れる、〜に応じる
sich auf einen Deal einlassen : 取引に応じる
nichts mehr übrig bleiben : 何も残らない
übrig bleiben : 残る
nichts mehr übrig bleiben : 何も残らない
die Pendlerroute : 通勤路、通勤ルート
der Pendler : 通勤者
die Route : ルート
die Pendlerroute : 通勤ルート
die Großstadt : 大都市
die Großstadt : 大都市
überfüllt : 過密の、ひどく混雑した
überfüllt : 過密の、ひどく混雑した
die überfüllte Millionenmetropole : 過密な巨大都市
die Millionenmetropole : 人口数百万の大都市、巨大都市
die Million : 100万
die Metropole : 大都市
die Millionenmetropole : 人口数百万の大都市
UN-Generalsekretär Guterres warnt vor noch „größerem Krieg“
der UN-Generalsekretär : 国連事務総長
die Vereinten Nationen : 国際連合
der Generalsekretär : 事務総長
der UN-Generalsekretär : 国連事務総長
angesichts + Genitiv : 〜を受けて、〜を前にして
angesichts der jüngsten Eskalationsdrohungen : 最近のエスカレーションの脅しを受けて
die Eskalationsdrohung : 緊張激化の脅し、エスカレートさせるとの威嚇
die Eskalation : エスカレーション、激化
die Drohung : 脅し、威嚇
die Eskalationsdrohung : 緊張激化の脅し
die Ausweitung : 拡大、拡張
ausweiten : 拡大する
die Ausweitung des Konflikts : 紛争の拡大
gefährlich : 危険な
gefährlich : 危険な
eine gefährliche Ausweitung : 危険な拡大
am Rande von etwas stehen : 〜の瀬戸際にある
der Rand : 端、縁
am Rande eines Krieges stehen : 戦争の瀬戸際にある
die gesamte Region erfassen : 地域全体に及ぶ、地域全体を巻き込む
gesamte : 全体の
erfassen : 及ぶ、捉える、巻き込む
die gesamte Region erfassen : 地域全体に及ぶ
dramatische Folgen : 深刻な結果、劇的な影響
dramatisch : 深刻な、劇的な
die Folge : 結果、影響
dramatische Folgen : 深刻な結果
die Spirale aus Tod und Zerstörung : 死と破壊の連鎖
die Spirale : らせん、連鎖
die Zerstörung : 破壊
die Spirale aus Tod und Zerstörung : 死と破壊の連鎖
dringend : 緊急に、早急に
dringend : 緊急に、早急に
durchbrechen : 断ち切る、打ち破る
durchbrechen : 断ち切る
eine Spirale durchbrechen : 連鎖を断ち切る
seinerseits : その一方で、自らも
seinerseits : その一方で、自らも
intensivieren : 強化する、激しくする
die Angriffe intensivieren : 攻撃を激化させる
Hegseth drängt US-Stabschef des Heeres zum Rücktritt
drängen zu : 〜するよう強く迫る
drängen : 強く迫る
jemanden zum Rücktritt drängen : 人に辞任を迫る
der Stabschef : 参謀長、司令官級の長
der Stab : 参謀部、司令部
der Chef : 長
der Stabschef : 参謀長
das Heer : 陸軍、陸上戦力
das Heer : 陸軍
inmitten + Genitiv : 〜のさなかに、〜のただ中で
inmitten des Kriegs : 戦争のさなかに
der Generalstabschef : 参謀総長
der Generalstab : 参謀本部
der Chef : 長
der Generalstabschef : 参謀総長
mit sofortiger Wirkung : 即時に、直ちに効力をもって
die Wirkung : 効力、効果
mit sofortiger Wirkung : 即時に
von seinem Amt zurücktreten : 職を辞する、辞任する
das Amt : 職、役職
zurücktreten : 辞任する
von seinem Amt zurücktreten : 職を辞する
bestätigen : 確認する、認める
bestätigen : 確認する、認める
der Pentagon-Sprecher : 国防総省報道官
das Pentagon : アメリカ国防総省
der Sprecher : 報道官、発言者
der Pentagon-Sprecher : 国防総省報道官
auffordern zum Rücktritt : 辞任を求める
auffordern : 求める、要請する
zum Rücktritt auffordern : 辞任を求める
feuern : 解雇する、更迭する
feuern : 解雇する、更迭する
sich selbst nennen : 自らを〜と呼ぶ
sich selbst : 自分自身を
sich selbst Kriegsminister nennen : 自らを戦争大臣と呼ぶ
unter Berufung auf … : 〜を引用して、〜を根拠として
unter Berufung auf informierte Kreise : 情報筋の話として
der informierte Kreis : 情報筋、事情通
informiert : 情報を得ている
der Kreis : 人々の集まり、関係者
informierte Kreise : 情報筋
der Posten : 役職、ポスト
der Posten : 役職、ポスト
die Vision : 構想、理念
die Vision : 構想、理念
vom Heer : 陸軍についての
vom Heer : 陸軍についての
die Spitze der Landstreitkräfte : 陸軍のトップ、陸上戦力の首脳部
die Spitze : トップ、首脳
die Landstreitkräfte : 陸上戦力、陸軍
an die Spitze der Landstreitkräfte berufen : 陸軍トップに任命する
berufen : 任命する
jemanden auf einen Posten berufen : 人をある職に任命する
Trump feuert Justizministerin Bondi
feuern : 解雇する、更迭する
jemanden feuern : 人を解雇する
eine Ministerin feuern : 大臣を更迭する
die Justizministerin : 司法長官、法務長官
die Justiz : 司法
die Ministerin : 女性の大臣
die Justizministerin : 司法長官
entlassen : 解任する、解雇する
entlassen : 解任する、解雇する
der Onlinedienst : オンラインサービス
online : オンラインの
der Dienst : サービス
der Onlinedienst : オンラインサービス
vorerst : 当面は、ひとまず
vorerst : 当面は、ひとまず
der Stellvertreter : 代理人、副官、副職
stellen : 代わる
der Vertreter : 代理人
der Stellvertreter : 代理人、副官
der persönliche Anwalt : 個人弁護士
persönlich : 個人の
der Anwalt : 弁護士
der persönliche Anwalt : 個人弁護士
verärgert : 立腹した、腹を立てた
verärgert : 腹を立てた
strafrechtlich verfolgen : 刑事訴追する、刑事責任を追及する
strafrechtlich : 刑法上の
verfolgen : 追及する、訴追する
strafrechtlich verfolgen : 刑事訴追する
der Umgang mit : 〜への対応、〜の扱い
der Umgang : 扱い、対応
der Umgang mit den Akten : 書類の扱い、文書への対応
die Akte : 記録、書類、ファイル
die Akte : 書類、記録
die Akten : 書類一式、記録文書
in Haft sterben : 収監中に死亡する
die Haft : 拘束、収監
in Haft sterben : 収監中に死亡する
der Sexualstraftäter : 性犯罪者
das Sexualdelikt : 性犯罪
der Straftäter : 犯罪者
der Sexualstraftäter : 性犯罪者
unter Druck geraten : 圧力を受ける、苦境に立たされる
der Druck : 圧力
unter Druck geraten : 圧力を受ける
der Oppositionspolitiker : 野党政治家
die Opposition : 野党、反対勢力
der Politiker : 政治家
der Oppositionspolitiker : 野党政治家
begrüßen : 歓迎する
begrüßen : 歓迎する
der Minderheitsführer : 少数党院内総務、少数派指導者
die Minderheit : 少数派
der Führer : 指導者
der Minderheitsführer : 少数党指導者
das Repräsentantenhaus : アメリカ下院
der Repräsentant : 代表
das Haus : 院
das Repräsentantenhaus : アメリカ下院
korrupt : 腐敗した
korrupt : 腐敗した
Papst Leo XIV. wäscht Priestern die Füße
die Feierlichkeit : 式典、儀式
die Feierlichkeit : 式典、儀式
die Feierlichkeiten : 一連の式典
das Osterfest : 復活祭、イースター
Ostern : 復活祭
das Fest : 祭り、祝祭
das Osterfest : 復活祭
unter Leitung von … : 〜の指揮のもとで、〜の主導で
die Leitung : 指導、指揮
unter Leitung von Papst Leo XIV. : レオ14世の主導で
erstmals : 初めて
erstmals : 初めて
zum Auftakt : 開幕にあたり、最初に
der Auftakt : 開幕、始まり
zum Auftakt : 開幕にあたり
das Oberhaupt : 長、最高指導者
das Oberhaupt : 最高指導者、長
das Oberhaupt der katholischen Kirche : カトリック教会の長
der Gründonnerstag : 聖木曜日
der Gründonnerstag : 聖木曜日
die Geste : 身ぶり、しぐさ、象徴的行為
die Geste : 身ぶり、象徴的行為
worauf / wonach : 〜によれば
wonach : 〜によれば
am Vorabend : 前夜に
der Vorabend : 前夜
am Vorabend seines Todes : その死の前夜に
der Jünger : 弟子
der Jünger : 弟子
seinen Jüngern : 自分の弟子たちに
die Demut : 謙虚、謙遜
die Demut : 謙虚、謙遜
als Zeichen der Demut : 謙虚のしるしとして
reinigen : 清める、洗う
die Füße reinigen : 足を洗う、清める
der Kreuzweg : 十字架の道行き、十字架行進
das Kreuz : 十字架
der Weg : 道
der Kreuzweg : 十字架の道行き
das Kolosseum : コロッセオ
das Kolosseum : コロッセオ
persönlich : 自ら、直接
persönlich : 自ら、直接
das Kreuz persönlich tragen : 十字架を自ら担ぐ
der Ostersonntag : 復活祭の日曜日
der Ostersonntag : 復活祭の日曜日
der Segen : 祝福
der Segen : 祝福
den Segen spenden : 祝福を授ける
Urbi et Orbi : ローマと全世界へ
Urbi et Orbi : ローマと全世界へ
der Gläubige : 信者
gläubig : 信仰深い
der Gläubige : 信者
Zehntausende Gläubige : 何万人もの信者
Räuber geben gestohlenen antiken Goldhelm zurück
der Räuber : 強盗、略奪犯
der Räuber : 強盗、略奪犯
gestohlen : 盗まれた
stehlen : 盗む
gestohlen : 盗まれた
antik : 古代の、アンティークの
antik : 古代の、古美術の
zurückgeben : 返す、返還する
zurückgeben : 返す、返還する
spektakulär : 衝撃的な、世間を騒がせる
spektakulär : 衝撃的な
der spektakuläre Kunstraub : 世間を騒がせた美術品盗難
der Kunstraub : 美術品盗難
die Kunst : 美術
der Raub : 強奪、盗難
der Kunstraub : 美術品盗難
der Großteil der Beute : 戦利品の大部分、盗品の大半
der Großteil : 大部分
die Beute : 戦利品、盗品
der Großteil der Beute : 盗品の大半
wieder in Sicherheit sein : 再び安全な場所にある
in Sicherheit sein : 安全な場所にある
wieder in Sicherheit sein : 再び安全な場所にある
das wertvollste Stück : 最も価値の高い品
wertvoll : 価値のある
das Stück : 品、物
das wertvollste Stück : 最も価値の高い品
die Leihgabe : 貸与品
leihen : 貸す
die Gabe : 与えられたもの
die Leihgabe : 貸与品
der Goldarmreif : 金の腕輪
das Gold : 金
der Armreif : 腕輪
der Goldarmreif : 金の腕輪
die Staatsanwaltschaft : 検察当局、検察庁
der Staat : 国家
die Anwaltschaft : 検察・弁護の組織
die Staatsanwaltschaft : 検察当局
die Ermittlerin : 女性捜査官
ermitteln : 捜査する
die Ermittlerin : 女性捜査官
durch Vermittlung von … : 〜の仲介で
die Vermittlung : 仲介
durch Vermittlung der Verteidiger : 弁護人の仲介で
der Verteidiger : 弁護人
verteidigen : 弁護する、守る
der Verteidiger : 弁護人
der Tatverdächtige : 容疑者
die Tat : 犯行
verdächtig : 疑わしい
der Tatverdächtige : 容疑者
der mutmaßliche Täter : 犯人とみられる人物
mutmaßlich : 〜とみられる
der Täter : 犯人
der mutmaßliche Täter : 犯人とみられる人物
fehlen : 欠けている、見つかっていない
fehlt noch : まだ見つかっていない、まだ欠けている
die Suche geht weiter : 捜索は続いている
die Suche : 捜索
weitergehen : 続く
die Suche geht weiter : 捜索は続いている
https://learngerman.dw.com/de/03042026-langsam-gesprochene-nachrichten/a-76651413


