DW ニュースに出てくるドイツ語単語・文法・語法 – 2026.04.03

2026年4月3日に Deutsche Welle / DW に掲載されたニュース記事の単語、文法、語法解説です。以下を確認した後にオリジナルの文章をチェック、音声を聞いてみて下さい。

https://learngerman.dw.com/de/03042026-langsam-gesprochene-nachrichten/a-76651413

Wichtige Autobahnbrücke im Iran bombardiert

die Autobahnbrücke : 高速道路の橋

die Autobahn : 高速道路
die Brücke : 橋
die Autobahnbrücke : 高速道路の橋

bombardieren : 爆撃する

bombardiert : 爆撃された
eine Brücke bombardieren : 橋を爆撃する

mit weiterer Zerstörung drohen : さらなる破壊を示唆する、さらなる破壊を警告する

drohen : 脅す、警告する
die Zerstörung : 破壊
mit weiterer Zerstörung drohen : さらなる破壊を警告する

einstürzen : 崩落する、崩れ落ちる

einstürzen : 崩落する
Die Brücke stürzt ein. : 橋が崩落する

nie wieder : 二度と〜ない

nie wieder genutzt werden : 二度と使われない
nie wieder : 二度と〜ない

wörtlich : 言葉どおりに、文字どおり

wörtlich : 言葉どおりに
etwas wörtlich erklären : 文字どおりこう述べる

die Onlineplattform : オンラインプラットフォーム

online : オンラインの
die Plattform : 基盤、プラットフォーム
die Onlineplattform : オンラインプラットフォーム

posten : 投稿する

postete : 投稿した
ein Video posten : 動画を投稿する

das Bergmassiv : 山塊

der Berg : 山
das Massiv : 岩塊、山塊
das Bergmassiv : 山塊

das Mullah-Regime : ムッラー体制

der Mullah : ムッラー、イスラム聖職者
das Regime : 体制
das Mullah-Regime : ムッラー体制

sich auf einen Deal einlassen : 取引に応じる、合意を受け入れる

der Deal : ディール、取引、合意
sich auf etwas einlassen : 〜を受け入れる、〜に応じる
sich auf einen Deal einlassen : 取引に応じる

nichts mehr übrig bleiben : 何も残らない

übrig bleiben : 残る
nichts mehr übrig bleiben : 何も残らない

die Pendlerroute : 通勤路、通勤ルート

der Pendler : 通勤者
die Route : ルート
die Pendlerroute : 通勤ルート

die Großstadt : 大都市

die Großstadt : 大都市

überfüllt : 過密の、ひどく混雑した

überfüllt : 過密の、ひどく混雑した
die überfüllte Millionenmetropole : 過密な巨大都市

die Millionenmetropole : 人口数百万の大都市、巨大都市

die Million : 100万
die Metropole : 大都市
die Millionenmetropole : 人口数百万の大都市

UN-Generalsekretär Guterres warnt vor noch „größerem Krieg“

der UN-Generalsekretär : 国連事務総長

die Vereinten Nationen : 国際連合
der Generalsekretär : 事務総長
der UN-Generalsekretär : 国連事務総長

angesichts + Genitiv : 〜を受けて、〜を前にして

angesichts der jüngsten Eskalationsdrohungen : 最近のエスカレーションの脅しを受けて

die Eskalationsdrohung : 緊張激化の脅し、エスカレートさせるとの威嚇

die Eskalation : エスカレーション、激化
die Drohung : 脅し、威嚇
die Eskalationsdrohung : 緊張激化の脅し

die Ausweitung : 拡大、拡張

ausweiten : 拡大する
die Ausweitung des Konflikts : 紛争の拡大

gefährlich : 危険な

gefährlich : 危険な
eine gefährliche Ausweitung : 危険な拡大

am Rande von etwas stehen : 〜の瀬戸際にある

der Rand : 端、縁
am Rande eines Krieges stehen : 戦争の瀬戸際にある

die gesamte Region erfassen : 地域全体に及ぶ、地域全体を巻き込む

gesamte : 全体の
erfassen : 及ぶ、捉える、巻き込む
die gesamte Region erfassen : 地域全体に及ぶ

dramatische Folgen : 深刻な結果、劇的な影響

dramatisch : 深刻な、劇的な
die Folge : 結果、影響
dramatische Folgen : 深刻な結果

die Spirale aus Tod und Zerstörung : 死と破壊の連鎖

die Spirale : らせん、連鎖
die Zerstörung : 破壊
die Spirale aus Tod und Zerstörung : 死と破壊の連鎖

dringend : 緊急に、早急に

dringend : 緊急に、早急に

durchbrechen : 断ち切る、打ち破る

durchbrechen : 断ち切る
eine Spirale durchbrechen : 連鎖を断ち切る

seinerseits : その一方で、自らも

seinerseits : その一方で、自らも

intensivieren : 強化する、激しくする

die Angriffe intensivieren : 攻撃を激化させる

Hegseth drängt US-Stabschef des Heeres zum Rücktritt

drängen zu : 〜するよう強く迫る

drängen : 強く迫る
jemanden zum Rücktritt drängen : 人に辞任を迫る

der Stabschef : 参謀長、司令官級の長

der Stab : 参謀部、司令部
der Chef : 長
der Stabschef : 参謀長

das Heer : 陸軍、陸上戦力

das Heer : 陸軍

inmitten + Genitiv : 〜のさなかに、〜のただ中で

inmitten des Kriegs : 戦争のさなかに

der Generalstabschef : 参謀総長

der Generalstab : 参謀本部
der Chef : 長
der Generalstabschef : 参謀総長

mit sofortiger Wirkung : 即時に、直ちに効力をもって

die Wirkung : 効力、効果
mit sofortiger Wirkung : 即時に

von seinem Amt zurücktreten : 職を辞する、辞任する

das Amt : 職、役職
zurücktreten : 辞任する
von seinem Amt zurücktreten : 職を辞する

bestätigen : 確認する、認める

bestätigen : 確認する、認める

der Pentagon-Sprecher : 国防総省報道官

das Pentagon : アメリカ国防総省
der Sprecher : 報道官、発言者
der Pentagon-Sprecher : 国防総省報道官

auffordern zum Rücktritt : 辞任を求める

auffordern : 求める、要請する
zum Rücktritt auffordern : 辞任を求める

feuern : 解雇する、更迭する

feuern : 解雇する、更迭する

sich selbst nennen : 自らを〜と呼ぶ

sich selbst : 自分自身を
sich selbst Kriegsminister nennen : 自らを戦争大臣と呼ぶ

unter Berufung auf … : 〜を引用して、〜を根拠として

unter Berufung auf informierte Kreise : 情報筋の話として

der informierte Kreis : 情報筋、事情通

informiert : 情報を得ている
der Kreis : 人々の集まり、関係者
informierte Kreise : 情報筋

der Posten : 役職、ポスト

der Posten : 役職、ポスト

die Vision : 構想、理念

die Vision : 構想、理念

vom Heer : 陸軍についての

vom Heer : 陸軍についての

die Spitze der Landstreitkräfte : 陸軍のトップ、陸上戦力の首脳部

die Spitze : トップ、首脳
die Landstreitkräfte : 陸上戦力、陸軍
an die Spitze der Landstreitkräfte berufen : 陸軍トップに任命する

berufen : 任命する

jemanden auf einen Posten berufen : 人をある職に任命する

Trump feuert Justizministerin Bondi

feuern : 解雇する、更迭する

jemanden feuern : 人を解雇する
eine Ministerin feuern : 大臣を更迭する

die Justizministerin : 司法長官、法務長官

die Justiz : 司法
die Ministerin : 女性の大臣
die Justizministerin : 司法長官

entlassen : 解任する、解雇する

entlassen : 解任する、解雇する

der Onlinedienst : オンラインサービス

online : オンラインの
der Dienst : サービス
der Onlinedienst : オンラインサービス

vorerst : 当面は、ひとまず

vorerst : 当面は、ひとまず

der Stellvertreter : 代理人、副官、副職

stellen : 代わる
der Vertreter : 代理人
der Stellvertreter : 代理人、副官

der persönliche Anwalt : 個人弁護士

persönlich : 個人の
der Anwalt : 弁護士
der persönliche Anwalt : 個人弁護士

verärgert : 立腹した、腹を立てた

verärgert : 腹を立てた

strafrechtlich verfolgen : 刑事訴追する、刑事責任を追及する

strafrechtlich : 刑法上の
verfolgen : 追及する、訴追する
strafrechtlich verfolgen : 刑事訴追する

der Umgang mit : 〜への対応、〜の扱い

der Umgang : 扱い、対応
der Umgang mit den Akten : 書類の扱い、文書への対応

die Akte : 記録、書類、ファイル

die Akte : 書類、記録
die Akten : 書類一式、記録文書

in Haft sterben : 収監中に死亡する

die Haft : 拘束、収監
in Haft sterben : 収監中に死亡する

der Sexualstraftäter : 性犯罪者

das Sexualdelikt : 性犯罪
der Straftäter : 犯罪者
der Sexualstraftäter : 性犯罪者

unter Druck geraten : 圧力を受ける、苦境に立たされる

der Druck : 圧力
unter Druck geraten : 圧力を受ける

der Oppositionspolitiker : 野党政治家

die Opposition : 野党、反対勢力
der Politiker : 政治家
der Oppositionspolitiker : 野党政治家

begrüßen : 歓迎する

begrüßen : 歓迎する

der Minderheitsführer : 少数党院内総務、少数派指導者

die Minderheit : 少数派
der Führer : 指導者
der Minderheitsführer : 少数党指導者

das Repräsentantenhaus : アメリカ下院

der Repräsentant : 代表
das Haus : 院
das Repräsentantenhaus : アメリカ下院

korrupt : 腐敗した

korrupt : 腐敗した

Papst Leo XIV. wäscht Priestern die Füße

die Feierlichkeit : 式典、儀式

die Feierlichkeit : 式典、儀式
die Feierlichkeiten : 一連の式典

das Osterfest : 復活祭、イースター

Ostern : 復活祭
das Fest : 祭り、祝祭
das Osterfest : 復活祭

unter Leitung von … : 〜の指揮のもとで、〜の主導で

die Leitung : 指導、指揮
unter Leitung von Papst Leo XIV. : レオ14世の主導で

erstmals : 初めて

erstmals : 初めて

zum Auftakt : 開幕にあたり、最初に

der Auftakt : 開幕、始まり
zum Auftakt : 開幕にあたり

das Oberhaupt : 長、最高指導者

das Oberhaupt : 最高指導者、長
das Oberhaupt der katholischen Kirche : カトリック教会の長

der Gründonnerstag : 聖木曜日

der Gründonnerstag : 聖木曜日

die Geste : 身ぶり、しぐさ、象徴的行為

die Geste : 身ぶり、象徴的行為

worauf / wonach : 〜によれば

wonach : 〜によれば

am Vorabend : 前夜に

der Vorabend : 前夜
am Vorabend seines Todes : その死の前夜に

der Jünger : 弟子

der Jünger : 弟子
seinen Jüngern : 自分の弟子たちに

die Demut : 謙虚、謙遜

die Demut : 謙虚、謙遜
als Zeichen der Demut : 謙虚のしるしとして

reinigen : 清める、洗う

die Füße reinigen : 足を洗う、清める

der Kreuzweg : 十字架の道行き、十字架行進

das Kreuz : 十字架
der Weg : 道
der Kreuzweg : 十字架の道行き

das Kolosseum : コロッセオ

das Kolosseum : コロッセオ

persönlich : 自ら、直接

persönlich : 自ら、直接
das Kreuz persönlich tragen : 十字架を自ら担ぐ

der Ostersonntag : 復活祭の日曜日

der Ostersonntag : 復活祭の日曜日

der Segen : 祝福

der Segen : 祝福
den Segen spenden : 祝福を授ける

Urbi et Orbi : ローマと全世界へ

Urbi et Orbi : ローマと全世界へ

der Gläubige : 信者

gläubig : 信仰深い
der Gläubige : 信者
Zehntausende Gläubige : 何万人もの信者

Räuber geben gestohlenen antiken Goldhelm zurück

der Räuber : 強盗、略奪犯

der Räuber : 強盗、略奪犯

gestohlen : 盗まれた

stehlen : 盗む
gestohlen : 盗まれた

antik : 古代の、アンティークの

antik : 古代の、古美術の

zurückgeben : 返す、返還する

zurückgeben : 返す、返還する

spektakulär : 衝撃的な、世間を騒がせる

spektakulär : 衝撃的な
der spektakuläre Kunstraub : 世間を騒がせた美術品盗難

der Kunstraub : 美術品盗難

die Kunst : 美術
der Raub : 強奪、盗難
der Kunstraub : 美術品盗難

der Großteil der Beute : 戦利品の大部分、盗品の大半

der Großteil : 大部分
die Beute : 戦利品、盗品
der Großteil der Beute : 盗品の大半

wieder in Sicherheit sein : 再び安全な場所にある

in Sicherheit sein : 安全な場所にある
wieder in Sicherheit sein : 再び安全な場所にある

das wertvollste Stück : 最も価値の高い品

wertvoll : 価値のある
das Stück : 品、物
das wertvollste Stück : 最も価値の高い品

die Leihgabe : 貸与品

leihen : 貸す
die Gabe : 与えられたもの
die Leihgabe : 貸与品

der Goldarmreif : 金の腕輪

das Gold : 金
der Armreif : 腕輪
der Goldarmreif : 金の腕輪

die Staatsanwaltschaft : 検察当局、検察庁

der Staat : 国家
die Anwaltschaft : 検察・弁護の組織
die Staatsanwaltschaft : 検察当局

die Ermittlerin : 女性捜査官

ermitteln : 捜査する
die Ermittlerin : 女性捜査官

durch Vermittlung von … : 〜の仲介で

die Vermittlung : 仲介
durch Vermittlung der Verteidiger : 弁護人の仲介で

der Verteidiger : 弁護人

verteidigen : 弁護する、守る
der Verteidiger : 弁護人

der Tatverdächtige : 容疑者

die Tat : 犯行
verdächtig : 疑わしい
der Tatverdächtige : 容疑者

der mutmaßliche Täter : 犯人とみられる人物

mutmaßlich : 〜とみられる
der Täter : 犯人
der mutmaßliche Täter : 犯人とみられる人物

fehlen : 欠けている、見つかっていない

fehlt noch : まだ見つかっていない、まだ欠けている

die Suche geht weiter : 捜索は続いている

die Suche : 捜索
weitergehen : 続く
die Suche geht weiter : 捜索は続いている

https://learngerman.dw.com/de/03042026-langsam-gesprochene-nachrichten/a-76651413

ドイツ語学習アプリ German Playgrounds
ドイツ語基礎単語
ドイツ語中級単語