受動態

ポイント

ドイツ語では、誰がするか に注目する文を 能動文
何がされるか、あるいは 行為の結果どうなっているか に注目する文を 受動文 といいます。

  • Der Hausmeister öffnet um 8 Uhr morgens die Haustür.
    管理人は毎朝8時に玄関のドアを開けます。
  • Die Haustür wird um 8 Uhr morgens vom Hausmeister geöffnet.
    玄関のドアは毎朝8時に管理人によって開けられます。
  • Die Haustür ist geöffnet.
    玄関のドアは開いています。

この3つは似ていますが、見ているポイントが違います。

  • 能動文
    → する人 に注目
  • 動作受動
    → 「開けられる」という動作 に注目
  • 状態受動
    → 「開いたままになっている」という状態 に注目

1. 受動態は2種類ある

ここが最重要です。
ドイツ語では、受動を大きく次の2つに分けます。

1-1. 動作受動

werden + 過去分詞

「〜される」「〜された」という、動作そのもの を表します。

  • Das Fenster wird geöffnet.
    窓が開けられます。
  • Das Fenster wurde geöffnet.
    窓が開けられました。

これは、「開ける」という行為に注目しています。


1-2. 状態受動

sein + 過去分詞

「〜されている」「〜した状態だ」という、結果としての状態 を表します。

  • Das Fenster ist geöffnet.
    窓は開いています。

これは、「誰かが開けたあと、今は開いている」という状態に注目しています。


1-3. 動作受動と状態受動の違い

動作受動

  • Die Tür wird geöffnet.
    ドアが開けられるところだ。/開けられている。

状態受動

  • Die Tür ist geöffnet.
    ドアは開いている。

学習のコツは、

  • werden → 動き・変化
  • sein → でき上がった状態

と考えることです。


2. まずは動作受動を理解しよう

2-1. 基本構造

動作受動は、ふつう

werden + 過去分詞

で作ります。

  • Der Schüler wird vom Lehrer gelobt.
    その生徒は先生にほめられます。

2-2. 枠構造

受動文も助動詞を使う文なので、枠構造 になります。

  • werden
    → 定動詞として第2位
  • 過去分詞
    → 文末

  • Der Schüler wird vom Lehrer gelobt.

長い文でも同じです。

  • Der Schüler wird heute in der Schule vom Lehrer gelobt.
    その生徒は今日学校で先生にほめられます。

3. 能動文から受動文へ

3-1. いちばん大事なルール

能動文の4格目的語が、受動文の主語になる

能動文

  • Der Hausmeister öffnet die Haustür.
    管理人が玄関のドアを開ける。

受動文

  • Die Haustür wird geöffnet.
    玄関のドアが開けられる。

3-2. 変わるポイント

能動文

  • Der Hausmeister öffnet die Haustür.

受動文

  • Die Haustür wird vom Hausmeister geöffnet.

変わるのは次の3点です。

  • 4格目的語 → 主語になる
  • 動詞 → werden + 過去分詞
  • 元の主語 → von句 などになることがある

3-3. 例文

  • Unsere Kinder putzen die Fenster.
    私たちの子どもたちは窓をみがきます。
    → Die Fenster werden von unseren Kindern geputzt.
    窓は私たちの子どもたちによってみがかれます。
  • Die Krankenschwester behandelt den Patienten sehr vorsichtig.
    看護師は患者をとてもていねいに扱います。
    → Der Patient wird von der Krankenschwester sehr vorsichtig behandelt.
    患者は看護師によってとてもていねいに扱われます。

4. 受動態の時制

4-1. よく使う形

現在

  • Der Schüler wird gelobt.
    その生徒はほめられます。

過去

  • Der Schüler wurde gelobt.
    その生徒はほめられました。

現在完了

  • Der Schüler ist gelobt worden.
    その生徒はほめられました。

過去完了

  • Der Schüler war gelobt worden.
    その生徒はほめられていました。

未来

  • Der Schüler wird gelobt werden.
    その生徒はほめられるでしょう。

4-2. 文末の動詞に注意

ここが受動態の語順で最も大切なところです。

現在

  • wird … gelobt

過去

  • wurde … gelobt

現在完了

  • ist … gelobt worden

未来

  • wird … gelobt werden

つまり、文末には次のようなかたまりが現れます。

  • 過去分詞
  • 過去分詞 + worden
  • 過去分詞 + werden

この違いを見分けられるようにしましょう。


5. 助動詞が入ると語順が複雑になる

ここも受動態の山場です。

5-1. 受動不定詞

受動の不定詞は、

過去分詞 + werden

です。

  • operiert werden
    手術される
  • repariert werden
    修理される

5-2. 話法の助動詞といっしょに使う

  • Der Verletzte muss sofort operiert werden.
    そのけが人はすぐに手術されなければなりません。
  • Das Dach muss noch repariert werden.
    屋根はまだ修理されなければなりません。

ここでは文末に

  • 過去分詞 + werden

が並びます。


5-3. 完了形になるとさらに複雑

  • Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen.
    そのけが人はすぐに手術されなければなりませんでした。

学習上は、まず次の順で慣れるとよいです。

  1. operieren
  2. operiert werden
  3. muss operiert werden
  4. hat operiert werden müssen

いきなり長い形で覚えようとしないのがコツです。


6. von / durch / mit の違い

受動文で「誰によって」「何によって」を言うときは、前置詞の選び方が大切です。

6-1. von + 3格

行為者 を表します。
とくに、人や組織など、意志をもって行うものに使います。

  • Das Spiel wird vom Schiedsrichter kontrolliert.
    その試合は審判によってコントロールされています。
  • Das Tor wurde von Andreas erzielt.
    そのゴールはアンドレアスによって決められました。

6-2. durch + 4格

原因・媒体・仲介 を表します。
人よりも、火事・事故・手紙・使者などが多いです。

  • Das Theater wurde durch das Feuer schwer beschädigt.
    その劇場は火事によって大きな被害を受けました。
  • Die Nachricht wurde durch einen Boten mitgeteilt.
    その知らせは使者によって伝えられました。

6-3. mit + 3格

道具・手段 を表します。

  • Das Paket wurde mit der Luftpost geschickt.
    その小包は航空便で送られました。

6-4. まとめて覚えるコツ

  • von = した人
  • durch = 原因・媒体
  • mit = 道具

7. man を使う言い換え

教材としてここも重要です。
受動態は文法的には大切ですが、実際のドイツ語では man を使った能動文 のほうが自然な場面も多いです。

7-1. 比較

man を使う

  • In Deutschland trinkt man gern Bier.
    ドイツではよくビールを飲みます。

受動態

  • In Deutschland wird gern Bier getrunken.
    ドイツではよくビールが飲まれます。

どちらも正しいですが、

  • 会話では man
  • 説明文・一般論・客観的な文では受動

が多いです。


7-2. 例文

  • In Italien isst man gern Spaghetti.
    イタリアではよくスパゲッティを食べます。
    → In Italien werden gern Spaghetti gegessen.
    イタリアではよくスパゲッティが食べられます。
  • In Mexiko spricht man Spanisch.
    メキシコではスペイン語を話します。
    → In Mexiko wird Spanisch gesprochen.
    メキシコではスペイン語が話されます。

8. 非人称受動

ここがドイツ語特有の大事なポイントです。

8-1. 4格目的語がなくても受動態が作れる

英語では難しいですが、ドイツ語では 目的語のない自動詞 でも受動文を作れることがあります。

  • Es wird hier getanzt.
    ここでは踊られています。
    → ここではダンスが行われています。
    → ここではみんな踊っています。

8-2. 形式主語 es

主語になる4格目的語がないので、形式的に es を使います。

  • Es wird hier gestreikt.
    ここではストが行われています。

ただし、他の語が文頭に来ると es は省略できます。

  • Hier wird gestreikt.
    ここではストが行われています。

8-3. 例文

  • In der Küche wird gekocht.
    台所では料理がされています。
  • In der Disko wird getanzt.
    ディスコでは踊られています。
  • In der Kirche wird gebetet.
    教会では祈りが行われています。
  • Im Gesangverein wird gesungen.
    合唱団では歌われています。

9. 3格目的語や前置詞句を持つ自動詞の受動

これも重要です。

9-1. 3格目的語はそのまま残る

  • Der Lehrer hilft dem Schüler.
    先生はその生徒を助けます。
    → Es wird dem Schüler vom Lehrer geholfen.
    その生徒は先生に助けられます。
    → Dem Schüler wird vom Lehrer geholfen.

ここでは dem Schüler はそのまま残ります。
4格目的語ではないので、主語にはなりません。


9-2. 前置詞句もそのまま残る

  • Die Mutter sorgt für die Kinder.
    母親は子どもたちの世話をします。
    → Es wird für die Kinder von der Mutter gesorgt.
    子どもたちの世話は母親によってなされます。
    → Für die Kinder wird von der Mutter gesorgt.

9-3. 例文

  • Dem Arzt wurde von den Eltern des Kindes gedankt.
    その医者はその子どもの両親に感謝されました。
  • Mir ist von dem Arzt zu einer Badekur geraten worden.
    私は医者に温泉治療を勧められました。
  • Von den Zuschauern wurde lange auf den Anpfiff gewartet.
    試合開始の笛は観客たちによって長く待たれました。

10. 状態受動

ここからは sein + 過去分詞 のほうです。

10-1. 基本

状態受動は、

sein + 過去分詞

で作ります。

  • Der Laden ist geöffnet.
    店は開いています。
  • Die Straße ist gesperrt.
    道路は閉鎖されています。
  • Der Vertrag ist unterschrieben.
    契約書には署名されています。

10-2. 何を表すか

状態受動は、何かがされたあとの結果状態 を表します。

動作受動

  • Der Laden wird geöffnet.
    店が開けられる。

状態受動

  • Der Laden ist geöffnet.
    店は開いている。

10-3. よく使う時制

状態受動は特に

  • 現在
  • 過去

でよく使われます。

  • Der Laden ist geöffnet.
    店は開いています。
  • Gestern war der Laden geöffnet.
    昨日は店が開いていました。

11. 動作受動と状態受動の対比

11-1. 例1

  • Die Straße ist vor einer Woche gesperrt worden.
    この道路は1週間前に閉鎖されました。
    動作受動
  • Jetzt ist die Straße gesperrt.
    今、この道路は閉鎖されています。
    状態受動

11-2. 例2

  • Die Prüfungsblätter sind vorhin verteilt worden.
    試験用紙はさっき配られました。
    配る動作
  • Jetzt sind die Prüfungsblätter verteilt.
    今、試験用紙は配布済みです。
    配られ終わった状態

11-3. 例3

  • Sie ist gestern als Sekretärin eingestellt worden.
    彼女は昨日、秘書として雇われました。
    採用という出来事
  • Jetzt ist sie als Sekretärin eingestellt.
    今、彼女は秘書として雇用されています。
    雇われている状態

12. 状態受動になりやすい表現

  • geöffnet
    開いている
  • geschlossen
    閉まっている
  • repariert
    修理済みである
  • eingeladen
    招待されている
  • informiert
    知らされている
  • gepackt
    荷造りしてある

例文

  • Mein Koffer ist schon gepackt.
    私のトランクはもう荷造りされています。
  • Dein Wagen ist schon repariert.
    あなたの車はもう修理されています。
  • Ich bin schon darüber informiert.
    私はそのことについてすでに知らされています。
  • Sind Sie auch eingeladen?
    あなたも招待されていますか。

13. 受動態はいつ使うか

ここも実戦的には大切です。

受動態は、次のようなときに使います。

  • 動作主が分からない
  • 動作主を言いたくない
  • 動作そのものを客観的に述べたい
  • 説明文・規則・案内文らしく言いたい

  • Hier wird nicht geraucht.
    ここでは喫煙しないことになっています。
  • Die Straße wird repariert.
    道路は修理中です。
  • Der Vertrag ist unterschrieben.
    契約書には署名済みです。

13-1. man のほうが自然なことも多い

  • Man sagt, dass …
    〜だと言われている
  • Hier spricht man Deutsch.
    ここではドイツ語を話します。

口語では、こうした man 構文 のほうが自然な場面も少なくありません。


14. まとめ

この課では、受動態 を学びました。


受動態の2本柱

動作受動

werden + 過去分詞

  • Das Fenster wird geöffnet.
    窓が開けられます。

動作そのものに注目します。


状態受動

sein + 過去分詞

  • Das Fenster ist geöffnet.
    窓は開いています。

動作が終わったあとの状態に注目します。


とても大切なポイント

  • 能動文の 4格目的語 が、受動文の主語になる
  • von + 3格 は行為者
  • durch + 4格 は原因・媒体
  • mit + 3格 は道具
  • 4格目的語がなくても、非人称受動 を作れる
  • 自動詞でも
    Es wird hier getanzt.
    のような文が作れる
  • 助動詞が入ると
    過去分詞 + werden
    が文末に並ぶ
  • 状態受動は
    今どういう状態か を表す

まず覚えたい形

  • Das Fenster wird geöffnet.
    窓は開けられます。
  • Das Fenster wurde geöffnet.
    窓は開けられました。
  • Das Fenster ist geöffnet.
    窓は開いています。
  • Es wird hier getanzt.
    ここでは踊られています。
  • Das Dach muss repariert werden.
    屋根は修理されなければなりません。