ポイント
ドイツ語では、誰がするか に注目する文を 能動文、
何がされるか、あるいは 行為の結果どうなっているか に注目する文を 受動文 といいます。
- Der Hausmeister öffnet um 8 Uhr morgens die Haustür.
管理人は毎朝8時に玄関のドアを開けます。 - Die Haustür wird um 8 Uhr morgens vom Hausmeister geöffnet.
玄関のドアは毎朝8時に管理人によって開けられます。 - Die Haustür ist geöffnet.
玄関のドアは開いています。
この3つは似ていますが、見ているポイントが違います。
- 能動文
→ する人 に注目 - 動作受動
→ 「開けられる」という動作 に注目 - 状態受動
→ 「開いたままになっている」という状態 に注目
1. 受動態は2種類ある
ここが最重要です。
ドイツ語では、受動を大きく次の2つに分けます。
1-1. 動作受動
werden + 過去分詞
「〜される」「〜された」という、動作そのもの を表します。
- Das Fenster wird geöffnet.
窓が開けられます。 - Das Fenster wurde geöffnet.
窓が開けられました。
これは、「開ける」という行為に注目しています。
1-2. 状態受動
sein + 過去分詞
「〜されている」「〜した状態だ」という、結果としての状態 を表します。
- Das Fenster ist geöffnet.
窓は開いています。
これは、「誰かが開けたあと、今は開いている」という状態に注目しています。
1-3. 動作受動と状態受動の違い
動作受動
- Die Tür wird geöffnet.
ドアが開けられるところだ。/開けられている。
状態受動
- Die Tür ist geöffnet.
ドアは開いている。
学習のコツは、
- werden → 動き・変化
- sein → でき上がった状態
と考えることです。
2. まずは動作受動を理解しよう
2-1. 基本構造
動作受動は、ふつう
werden + 過去分詞
で作ります。
- Der Schüler wird vom Lehrer gelobt.
その生徒は先生にほめられます。
2-2. 枠構造
受動文も助動詞を使う文なので、枠構造 になります。
- werden
→ 定動詞として第2位 - 過去分詞
→ 文末
例
- Der Schüler wird vom Lehrer gelobt.
長い文でも同じです。
- Der Schüler wird heute in der Schule vom Lehrer gelobt.
その生徒は今日学校で先生にほめられます。
3. 能動文から受動文へ
3-1. いちばん大事なルール
能動文の4格目的語が、受動文の主語になる
能動文
- Der Hausmeister öffnet die Haustür.
管理人が玄関のドアを開ける。
受動文
- Die Haustür wird geöffnet.
玄関のドアが開けられる。
3-2. 変わるポイント
能動文
- Der Hausmeister öffnet die Haustür.
受動文
- Die Haustür wird vom Hausmeister geöffnet.
変わるのは次の3点です。
- 4格目的語 → 主語になる
- 動詞 → werden + 過去分詞
- 元の主語 → von句 などになることがある
3-3. 例文
- Unsere Kinder putzen die Fenster.
私たちの子どもたちは窓をみがきます。
→ Die Fenster werden von unseren Kindern geputzt.
窓は私たちの子どもたちによってみがかれます。 - Die Krankenschwester behandelt den Patienten sehr vorsichtig.
看護師は患者をとてもていねいに扱います。
→ Der Patient wird von der Krankenschwester sehr vorsichtig behandelt.
患者は看護師によってとてもていねいに扱われます。
4. 受動態の時制
4-1. よく使う形
現在
- Der Schüler wird gelobt.
その生徒はほめられます。
過去
- Der Schüler wurde gelobt.
その生徒はほめられました。
現在完了
- Der Schüler ist gelobt worden.
その生徒はほめられました。
過去完了
- Der Schüler war gelobt worden.
その生徒はほめられていました。
未来
- Der Schüler wird gelobt werden.
その生徒はほめられるでしょう。
4-2. 文末の動詞に注意
ここが受動態の語順で最も大切なところです。
現在
- wird … gelobt
過去
- wurde … gelobt
現在完了
- ist … gelobt worden
未来
- wird … gelobt werden
つまり、文末には次のようなかたまりが現れます。
- 過去分詞
- 過去分詞 + worden
- 過去分詞 + werden
この違いを見分けられるようにしましょう。
5. 助動詞が入ると語順が複雑になる
ここも受動態の山場です。
5-1. 受動不定詞
受動の不定詞は、
過去分詞 + werden
です。
- operiert werden
手術される - repariert werden
修理される
5-2. 話法の助動詞といっしょに使う
- Der Verletzte muss sofort operiert werden.
そのけが人はすぐに手術されなければなりません。 - Das Dach muss noch repariert werden.
屋根はまだ修理されなければなりません。
ここでは文末に
- 過去分詞 + werden
が並びます。
5-3. 完了形になるとさらに複雑
- Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen.
そのけが人はすぐに手術されなければなりませんでした。
学習上は、まず次の順で慣れるとよいです。
- operieren
- operiert werden
- muss operiert werden
- hat operiert werden müssen
いきなり長い形で覚えようとしないのがコツです。
6. von / durch / mit の違い
受動文で「誰によって」「何によって」を言うときは、前置詞の選び方が大切です。
6-1. von + 3格
行為者 を表します。
とくに、人や組織など、意志をもって行うものに使います。
- Das Spiel wird vom Schiedsrichter kontrolliert.
その試合は審判によってコントロールされています。 - Das Tor wurde von Andreas erzielt.
そのゴールはアンドレアスによって決められました。
6-2. durch + 4格
原因・媒体・仲介 を表します。
人よりも、火事・事故・手紙・使者などが多いです。
- Das Theater wurde durch das Feuer schwer beschädigt.
その劇場は火事によって大きな被害を受けました。 - Die Nachricht wurde durch einen Boten mitgeteilt.
その知らせは使者によって伝えられました。
6-3. mit + 3格
道具・手段 を表します。
- Das Paket wurde mit der Luftpost geschickt.
その小包は航空便で送られました。
6-4. まとめて覚えるコツ
- von = した人
- durch = 原因・媒体
- mit = 道具
7. man を使う言い換え
教材としてここも重要です。
受動態は文法的には大切ですが、実際のドイツ語では man を使った能動文 のほうが自然な場面も多いです。
7-1. 比較
man を使う
- In Deutschland trinkt man gern Bier.
ドイツではよくビールを飲みます。
受動態
- In Deutschland wird gern Bier getrunken.
ドイツではよくビールが飲まれます。
どちらも正しいですが、
- 会話では man
- 説明文・一般論・客観的な文では受動
が多いです。
7-2. 例文
- In Italien isst man gern Spaghetti.
イタリアではよくスパゲッティを食べます。
→ In Italien werden gern Spaghetti gegessen.
イタリアではよくスパゲッティが食べられます。 - In Mexiko spricht man Spanisch.
メキシコではスペイン語を話します。
→ In Mexiko wird Spanisch gesprochen.
メキシコではスペイン語が話されます。
8. 非人称受動
ここがドイツ語特有の大事なポイントです。
8-1. 4格目的語がなくても受動態が作れる
英語では難しいですが、ドイツ語では 目的語のない自動詞 でも受動文を作れることがあります。
- Es wird hier getanzt.
ここでは踊られています。
→ ここではダンスが行われています。
→ ここではみんな踊っています。
8-2. 形式主語 es
主語になる4格目的語がないので、形式的に es を使います。
- Es wird hier gestreikt.
ここではストが行われています。
ただし、他の語が文頭に来ると es は省略できます。
- Hier wird gestreikt.
ここではストが行われています。
8-3. 例文
- In der Küche wird gekocht.
台所では料理がされています。 - In der Disko wird getanzt.
ディスコでは踊られています。 - In der Kirche wird gebetet.
教会では祈りが行われています。 - Im Gesangverein wird gesungen.
合唱団では歌われています。
9. 3格目的語や前置詞句を持つ自動詞の受動
これも重要です。
9-1. 3格目的語はそのまま残る
- Der Lehrer hilft dem Schüler.
先生はその生徒を助けます。
→ Es wird dem Schüler vom Lehrer geholfen.
その生徒は先生に助けられます。
→ Dem Schüler wird vom Lehrer geholfen.
ここでは dem Schüler はそのまま残ります。
4格目的語ではないので、主語にはなりません。
9-2. 前置詞句もそのまま残る
- Die Mutter sorgt für die Kinder.
母親は子どもたちの世話をします。
→ Es wird für die Kinder von der Mutter gesorgt.
子どもたちの世話は母親によってなされます。
→ Für die Kinder wird von der Mutter gesorgt.
9-3. 例文
- Dem Arzt wurde von den Eltern des Kindes gedankt.
その医者はその子どもの両親に感謝されました。 - Mir ist von dem Arzt zu einer Badekur geraten worden.
私は医者に温泉治療を勧められました。 - Von den Zuschauern wurde lange auf den Anpfiff gewartet.
試合開始の笛は観客たちによって長く待たれました。
10. 状態受動
ここからは sein + 過去分詞 のほうです。
10-1. 基本
状態受動は、
sein + 過去分詞
で作ります。
- Der Laden ist geöffnet.
店は開いています。 - Die Straße ist gesperrt.
道路は閉鎖されています。 - Der Vertrag ist unterschrieben.
契約書には署名されています。
10-2. 何を表すか
状態受動は、何かがされたあとの結果状態 を表します。
動作受動
- Der Laden wird geöffnet.
店が開けられる。
状態受動
- Der Laden ist geöffnet.
店は開いている。
10-3. よく使う時制
状態受動は特に
- 現在
- 過去
でよく使われます。
- Der Laden ist geöffnet.
店は開いています。 - Gestern war der Laden geöffnet.
昨日は店が開いていました。
11. 動作受動と状態受動の対比
11-1. 例1
- Die Straße ist vor einer Woche gesperrt worden.
この道路は1週間前に閉鎖されました。
→ 動作受動 - Jetzt ist die Straße gesperrt.
今、この道路は閉鎖されています。
→ 状態受動
11-2. 例2
- Die Prüfungsblätter sind vorhin verteilt worden.
試験用紙はさっき配られました。
→ 配る動作 - Jetzt sind die Prüfungsblätter verteilt.
今、試験用紙は配布済みです。
→ 配られ終わった状態
11-3. 例3
- Sie ist gestern als Sekretärin eingestellt worden.
彼女は昨日、秘書として雇われました。
→ 採用という出来事 - Jetzt ist sie als Sekretärin eingestellt.
今、彼女は秘書として雇用されています。
→ 雇われている状態
12. 状態受動になりやすい表現
- geöffnet
開いている - geschlossen
閉まっている - repariert
修理済みである - eingeladen
招待されている - informiert
知らされている - gepackt
荷造りしてある
例文
- Mein Koffer ist schon gepackt.
私のトランクはもう荷造りされています。 - Dein Wagen ist schon repariert.
あなたの車はもう修理されています。 - Ich bin schon darüber informiert.
私はそのことについてすでに知らされています。 - Sind Sie auch eingeladen?
あなたも招待されていますか。
13. 受動態はいつ使うか
ここも実戦的には大切です。
受動態は、次のようなときに使います。
- 動作主が分からない
- 動作主を言いたくない
- 動作そのものを客観的に述べたい
- 説明文・規則・案内文らしく言いたい
例
- Hier wird nicht geraucht.
ここでは喫煙しないことになっています。 - Die Straße wird repariert.
道路は修理中です。 - Der Vertrag ist unterschrieben.
契約書には署名済みです。
13-1. man のほうが自然なことも多い
- Man sagt, dass …
〜だと言われている - Hier spricht man Deutsch.
ここではドイツ語を話します。
口語では、こうした man 構文 のほうが自然な場面も少なくありません。
14. まとめ
この課では、受動態 を学びました。
受動態の2本柱
動作受動
werden + 過去分詞
- Das Fenster wird geöffnet.
窓が開けられます。
動作そのものに注目します。
状態受動
sein + 過去分詞
- Das Fenster ist geöffnet.
窓は開いています。
動作が終わったあとの状態に注目します。
とても大切なポイント
- 能動文の 4格目的語 が、受動文の主語になる
- von + 3格 は行為者
- durch + 4格 は原因・媒体
- mit + 3格 は道具
- 4格目的語がなくても、非人称受動 を作れる
- 自動詞でも
Es wird hier getanzt.
のような文が作れる - 助動詞が入ると
過去分詞 + werden
が文末に並ぶ - 状態受動は
今どういう状態か を表す
まず覚えたい形
- Das Fenster wird geöffnet.
窓は開けられます。 - Das Fenster wurde geöffnet.
窓は開けられました。 - Das Fenster ist geöffnet.
窓は開いています。 - Es wird hier getanzt.
ここでは踊られています。 - Das Dach muss repariert werden.
屋根は修理されなければなりません。