誰でも分かるドイツ語文法 – 活用 – 過去基本形

規則動詞

規則動詞の過去基本形は、現在形語幹に -te と人称語尾を付けて作ります。このとき母音が2つ続くと、1つの母音が落ちます。

過去基本形 規則動詞                       現在語幹                   + -te +       人称語尾

fragen(現在形語幹: frag-)

ich                frag – te - Ø                    fragte
du                 frag – te – st                   fragtest
er                 frag – te – Ø                    fragte
wir                frag – te – en                   fragten
ihr                frag – te – t                    fragtet
sie                frag – te – en                   fragten

注意: 過去基本形では、現在形と違って単数3人称に語尾がありません。

  • Ich fragte den Lehrer.
    私は先生に尋ねました。
  • Du fragtest den Freund.
    君は友だちに尋ねました。
  • Er fragte die Mutter.
    彼は母に尋ねました。

不規則動詞

不規則動詞は、語幹母音を変化させることで過去語幹を作ります。

fahren / 現在形: 語幹母音: -a- / 過去基本形: 語幹母音: -u-

fahr-                          fuhr-

不規則動詞の過去基本形では、単数1人称と3人称に人称語尾が付きません。単数2人称と複数の語尾は、現在形の人称語尾と対応します。

過去基本形 不規則動詞                     過去語幹                +             人称語尾

例: fahren(過去語幹: fuhr-)

ich                fuhr - Ø                        ich fuhr
du                 fuhr - st                       du fuhrst
er                 fuhr - Ø                        er fuhr
wir                fuhr - en                       wir fuhren
ihr                fuhr - t                        ihr fuhrt
sie                fuhr - en                       sie fuhren
  • Ich fuhr nach Berlin.
    私はベルリンへ行きました。
  • Du fuhrst nach Hause.
    君は家へ帰りました。
  • Er fuhr zur Schule.
    彼は学校へ行きました。

混合動詞

混合動詞も、不規則動詞と同様に独自の過去語幹を作ります。

例: bringen / 現在形: 語幹母音: -i- / 過去基本形: 語幹母音: -a-

bring-                          brach-

ただし、語尾は規則動詞のものを用います。

過去基本形 混合動詞                            過去語幹                + -te +        人称語尾
  • Ich brachte das Buch.
    私はその本を持ってきました。
  • Du brachtest den Kaffee.
    君はコーヒーを持ってきました。
  • Er brachte die Tasche.
    彼はかばんを持ってきました。

過去基本形

ich                 brach – te - Ø                     ich brachte
du                  brach – te – st                    du brachtest
er                  brach – te – Ø                     er brachte
wir                 brach – te – en                    wir brachten
ihr                 brach – te – t                     ihr brachtet
sie                 brach – te – en                    sie brachten
  • Ich brachte das Essen.
    私は食事を持ってきました。
  • Wir brachten den Ball.
    私たちはボールを持ってきました。
  • Ihr brachtet das Bild.
    君たちは絵を持ってきました。

過去基本形活用の注意点

e 挿入

現在形と同様に、語幹の終わり方によっては e 拡張を入れる必要があります。対象となるのは -d, -t, -m, -n で終わる語幹です。規則動詞では、すべての人称でこれが現れます。

                    warten            reden            atmen          öffnen
ich                 wartete           redete           atmete         öffnete
du                  wartetest         redetest         atmetest       öffnetest
er, sie, es         wartete           redete           atmete         öffnete
wir                 warteten          redeten          atmeten        öffneten
ihr                 wartetet          redetet          atmetet        öffnetet
sie                 warteten          redeten          atmeten        öffneten
  • Ich wartete auf den Bus.
    私はバスを待ちました。
  • Du wartetest vor der Schule.
    君は学校の前で待ちました。
  • Er wartete auf seine Mutter.
    彼は母を待ちました。
  • Ich redete mit dem Lehrer.
    私は先生と話しました。
  • Du redetest mit dem Kind.
    君はその子どもと話しました。
  • Sie redete mit dem Arzt.
    彼女は医者と話しました。
  • Ich atmete tief.
    私は深く息をしました。
  • Du atmetest ruhig.
    君は静かに息をしました。
  • Er atmete langsam.
    彼はゆっくり息をしました。
  • Ich öffnete das Fenster.
    私は窓を開けました。
  • Du öffnetest die Tür.
    君はドアを開けました。
  • Sie öffnete das Buch.
    彼女は本を開けました。

不規則動詞では、e 拡張が現れるのは単数2人称と複数2人称だけです。単数2人称の e 拡張はかなり古風に聞こえるため、現在では省かれることが多いです。

               raten                   einladen
ich             riet                    lud ein
du              riet(e)st               lud(e)st ein
er, sie, es     riet                    lud ein
wir             rieten                  luden ein
ihr             rietet                  ludet ein
sie             rieten                  luden ein
  • Ich riet dem Freund.
    私は友だちに助言しました。
  • Du rietest dem Bruder.
    君は兄弟に助言しました。
  • Er riet der Mutter.
    彼は母に助言しました。
  • Ich lud den Freund ein.
    私は友だちを招待しました。
  • Du ludest die Schwester ein.
    君は姉妹を招待しました。
  • Er lud den Nachbarn ein.
    彼は近所の人を招待しました。

2つの過去基本形を持つ動詞

一部の移行中の不規則動詞・混合動詞は、現在では規則形で使われることが多く、古い不規則形と現在の規則形の両方が並存しています。

移行中の不規則動詞

ich speise                  ich spies                  不規則 (古)
                           ich speiste                規則
  • Ich speiste im Hotel.
    私はホテルで食事をしました。
  • Er spies im Gasthaus.
    彼は宿屋で食事をしました。
  • Sie speiste zu Hause.
    彼女は家で食事をしました。

移行中の混合動詞

ich sende                   ich sandte                 混合 (古)
                           ich sendete                規則
  • Ich sendete einen Brief.
    私は手紙を送りました。
  • Er sandte eine Nachricht.
    彼はメッセージを送りました。
  • Wir sendeten eine E-Mail.
    私たちはメールを送りました。

また、一部の動詞では、規則形と不規則形で意味が異なります。

2つの意味を持つ動詞

ich schleife                ich schliff                不規則 („glatt machen“)
                           ich schleifte              規則 („hinter sich her ziehen“)
  • Der Arbeiter schliff das Holz.
    作業員は木をなめらかにしました。
  • Der Mann schliff das Messer.
    その男性はナイフを研ぎました。
  • Der Junge schleifte die Tasche.
    その男の子はかばんを引きずりました。